KUMPULAN LIRIK LAGU JEPANG :

KUMPULAN LIRIK LAGU JEPANG :

Flumpool - Because... I Am (Karena... Aku Adalah Aku)

Flumpool - Because... I Am (Karena... Aku Adalah Aku)

ROMAJI:
Umare ochita toki kara
Iya ni naru hodo atae rarete
Dakedo buri kaesu shoudou
Hari sake souna mujun materiaru waarudo

Tachi ichi kata gaki subete ni wakare tsugete

Motto aru ga mama ni
Iki tai to dare yori negatteru
Sou sa afureru nara kobo seba ii sa
Kodoku demo jiyuu nara ii jibun de itai

Nichijou to iu reianshitsu
Houchi surya kusatteku risou hodo

“Mada mada owari janai” kokoro ga yobi sama shite iru

Kitto machi gai janai waruku mo nai
Hibi yo sayonara
Isso nugi suteru yo tsugou ii kamen
Umarete gomen kore ga boku desu
Yume wo tabemasu

Yuukan ni ikite tain dayo jinsei no judge nado
Oita boku ga kudasu dake
Kono shunkan ni furuete itai

Hitotsu mata hitotsu to ara wareru kabe to tawamure
Sou sa afureru nara sara seba ii sa
Kodoku demo jiyuu nara ii jibun de itai

Umarete gomen kore ga boku desu

Because… I am
INDONESIA:
Dari sejak aku dilahirkan..
Aku diberikan terlalu banyak hal dan aku membencinya..
Namun aku memiliki keinginan yang berulang ini, pikiranku rasanya meledak..
Dari semua kontradiksi pada materi dunia ini..
Posisi, jabatan, aku mengucapkan selamat tinggal pada semuanya..
Aku ingin hidup lebih apa adanya, sebagai diriku sendiri..
Aku berharap itu lebih dari siapa pun..
Ya benar, jika tidak terbendung lagi, maka biarkan ia meluap..
Aku bisa sendirian selama aku bebas, aku hanya ingin menjadi diriku sendiri..
Kamar mayat memanggil kehidupan kita sehari-hari, jika kamu menghiraukannya..
Jika semakin ideal maka semakin mudah ia akan membusuk..
"Ini bukan akhir dari segalanya" Hatiku memanggilku untuk bangkit..
Sudah pasti, aku tidak memilih pilihan yang salah atau melakukan sesuatu yang buruk..
Mengucapkan selamat tinggal pada hari-hari ini..
Aku mungkin akan melepaskan topeng ini juga..
Maafkan aku karena telah terlahir, namun inilah diriku..
Aku akan berjuang pada impianku..
Aku ingin hidup lebih berani, tanpa peduli pada hakim kehidupan..
Aku akan mengatakan padanya ketika aku menjadi tua, namun untuk saat ini..
Aku ingin menikmati dan merasakan saat-saat seperti ini..
Aku bisa sendirian selama aku bebas, aku hanya ingin menjadi diriku sendiri..
Maafkan aku karena telah terlahir, namun inilah diriku..
Karena... aku adalah aku..
 

[Lirik+Terjemahan] No Regret Life - Nakushita Kotoba (Kata Yang Hilang)

No Regret Life - Nakushita Kotoba (Kata Yang Hilang)
Naruto Ending #9


ROMAJI:

kono ryoute ni kakaete iru mono toki no shizuku
sotto nigirishimete wasureta kioku nakushita kotoba

hitotsu hitotsu omoidaseba subete wakatte ita ki ga shite ita no ni
iroaseta kotoba wa boku no sugu soba ni oite atta

kotae no denai yoru to hitohira no nukumori to haruka kanata no akogare to
tada sore dake o kurikaeshi boku wa ikite iru

kono ryoute ni kakaete iru mono toki no shizuku
sotto nigirishimete wasureta kioku nakushita kotoba

anata ga omou koto o sameru koto naku temoto ni tsukamitai no ni
hito dearu bokutachi wa sono kimochi o wakachi aenai mama

kotoba ga hanatsu imi o tatoe no nai omoi o kotaeru koto no nai kanjou o
mitsumeaeba tsutawaru koto ga dekitara ii no ni na

kono ryoute ni kakaete iru mono toki no shizuku
sotto nigirishimete wasureta kioku nakushita kotoba

kono omoi wa mune ni shimatte okou

nakushite shimatta
INDONESIA:
Aku memegang tetes waktu di tanganku.
Aku diam-diam mencengkeram kenangan terlupakan, kata-kata yang hilang.

Saat aku ingat setiap peristiwa satu per satu, kukira aku mengerti semuanya.
Tapi kata-kata pudar benar di sisiku.

Malam saat saya tidak dapat menemukan jawaban, dan setetes kehangatan, dan kerinduan aku untuk sesuatu yang jauh.
Aku menghabiskan seluruh hidup saya hanya mengulang hal-hal berulang-ulang.

Aku memegang tetes waktu di tanganku.
Aku diam-diam mencengkeram kenangan terlupakan, kata-kata yang hilang.

Aku ingin ambil semua hal yang kamu sukai di tanganku, tidak pernah membiarkan mereka tenang. Sementara kita, sebagai manusia, tidak mampu untuk berbagi perasaan itu.

Rilis kata-kata anda yang berarti, cinta yang tak diragukan lagi, perasaan yang tidak memiliki jawaban.
Kalau saja kita bisa merubah semua itu hanya dengan melihat satu sama lain.

Aku memegang tetes waktu di tanganku.
Aku diam-diam mencengkeram kenangan terlupakan, kata-kata yang hilang.

Aku akan menjaga cinta ini dalam hatiku.

Aku kehilangan kamu.
 

[Lirik+Terjemahan] Daisuke - Moshimo (Jika)

Daisuke - Moshimo (Jika)
Naruto Shippuden Opening #12


ROMAJI:

itsu made mo woikaketeiru anata no zanzou wo

yume ni miru yokogao wa ano koro no mama de
se no takai kusanami ni hashiri satte kieta
omoidasu kioku wo kakiwake ato wou boku wa
modokashiku mo iki wo kirashite saigo wa todokazu ni
tooku
nannen mae no koto deshou
nidoto modorenai ano basho ni
oitekite shimatta boku no kokoro sa

moshi mo yume naraba
torimodosenai no nara
kono kimochi wa dou shite tsutaereba ii no?
imada ni woikaketeru ano hi no zanzou wo
kanashimi ni akekure nagara mo ima
anata naki sekai de boku wa ikiru yo

itsu no hi ka subete wasurete shimau sono toki ga
kono kanashimi mo womoidasenaku naru kurai nara
aa
fukai fukai mune no itami mo
ienai mama de nokoshite woite
wasurecha ikenai boku no kokoro sa

moshi mo yume de nara
anata to aeru no nara
kono kimochi mo wasurezu ni itsudzukerareru yo
itsu made mo woikaketeru ano hi no zanzou wo
kanashimi ni akekure nagara mo ima
anata naki sekai de boku wa ikiru yo

anata ga inaku natte mo
mawari tsudzuketeru sekai de
ano hi no kioku wa mada ikiteiru
boku no tonari de

moshi mo yume de mata
anata ni aeru no nara
sono yokogao kono me ni yakitsuketeokou

moshi mo yume de nara
anata to aeru no nara
kono kimochi wa kitto aseru koto mo naku
itsu ka doko ka de mata au toki ga kuru made
kanashimi wa tsuyogari de dakishimete
anata naki sekai de boku wa ikiru yo

INDONESIA:

Aku akan selalu mengejar bayangan milikmu..

Sosok yang kulihat di mimpi sama seperti sebelumnya..
Ia berlari dan menghilang di tengah rerumputan yang panjang..
Aku berusaha mengejar dan mengingat kenangan itu kembali..
Namun aku tak dapat menggapainya dan akhirnya akan kehabisan nafas..
Begitu jauh..
Entah berapa tahun telah berlalu..
Aku tidak dapat kembali ke tempat itu..
Karena aku hanya akan meninggalkan hatiku..

Jika hanya ini mimpi yang kumiliki..
Dan jika aku tak dapat kembali lagi..
Entah bagaimana caranya aku mengungkapkan perasaan ini?
Namun kini aku terus mengejar bayangan pada hari-hari itu..
Meski pun saat ini aku merasakan kesedihan..
Aku dapat hidup di dunia ini meski pun tanpamu..

Suatu saat aku mungkin akan melupakan segala hal yang ada..
Dan semua kesedihan dan kenangan itu akan menjadi gelap..
Ah..
Rasa sakit yang ada di dalam hati..
Meski pun membiarkannya terluka di sana..
Hatiku ini takkan pernah bisa melupakannya..

Jika aku dapat melalui mimpi ini..
Dan jika aku dapat bertemu denganmu..
Mungkin perasaan itu masih mengalir di dalam diriku..
Aku akan selalu mengejar bayangan pada hari-hari itu..
Meski pun saat ini aku merasakan kesedihan..
Aku dapat hidup di dunia ini meski pun tanpamu..

Meski pun kamu tak lagi ada di sini..
Dunia ini akan terus berputar-putar..
Kenangan pada hari-hari itu akan terus hidup..
Berada di sisiku..

Jika aku melihatmu di dalam mimpi..
Dan jika aku dapat bertemu denganmu..
Aku akan terus memandang sosok dirimu dengan mata ini..

Jika aku dapat melalui mimpi ini..
Dan jika aku dapat bertemu denganmu..
Perasaan ini tidak akan pernah menjadi pudar lagi..
Hingga suatu saat kita dapat bertemu kembali di suatu tempat..
Kesedihan itu pun akan berhenti saat aku mendekapnya..
Aku pasti dapat hidup di dunia ini meski pun tanpamu.. 

[Lirik+Terjemahan] Naruzaka46 - Tsuki no Ookisa (Ukuran Bulan)

Naruzaka46 - Tsuki no Ookisa (Ukuran Bulan) ~TV SIZE~
Naruto Shippuden Opening #14


ROMAJI:

Konya no tsuki wa naze ka hitomawari ookikute
Itsumo yori akaruku terasu
Senaka wo marumete tobotobo kaeru michi
Donna toki mo mikata wa iru

Nani mo iwazu naketara ii ne
Namida ga karetara owari
Motto boku ga tsuyoku naranakya
Kanashimi wa jiritsu e no ippo

Nando kizutsukeba itami wo wasureru?
Akai chi wo nagaseba inochi wo omoidasu-sa
Michi ni taore dainoji ni
Sora wo miagete omou

Shin no kodoku to wa kako no nai mono
Ima shika shiranu mono

INDONESIA:

Entah kenapa bulan di malam ini terlihat lebih besar..
Dan bersinar lebih terang dari biasanya..
Aku membungkukkan badan saat di jalan pulang..
Kamu selalu ada untukku kapan pun itu..

Aku menangis tanpa mampu mengatakan apa pun..
Kapankah air mata ini berhenti mengalir?
Jika saja aku dapat menjadi lebih kuat..
Kesedihan adalah satu langkah menuju kepercayaan diri..

Harus berapa kali aku harus melupakan rasa sakit ini?
Jika darah merah terus mengalir, ingatlah kehidupan ini..
Jatuh tergeletak di jalan ini..
Dan aku pun memandang langit..

Kepercayaan dan kesendirian bukanlah hal di masa lalu..
Namun adalah hal yang ada di masa sekarang..
 

[Lirik+Terjemahan] UNLIMITS - Cascade (Air Terjun) ~TV SIZE~

UNLIMITS - Cascade (Air Terjun)
Naruto Shippuden Ending #21 ~TV SIZE~

ROMAJI:

kimi to boku nigiri shimeta
futatsu no te no naka de
umareta hikari
ima, hanatou

kohakuiro no yuuyake ni somerare ta
machi wa
kanashii hikari to kage
utsushi teita

ikutsumo no kiseki no ito
tsunagatte karamatte tadori tsuitayo
hajimeru no wa
ima, kono basho kara

ame no chihare
ano kumo ni nare
ima wo oyoide yuku

sono kokoro shipari suketeru
tamerai furi hodo ite
kimi to boku nigiri shimeta
futatsu no te no naka de

kieru koto nai kimi no akashi
jiyuu na sono ryoute de
koko kara mata hajime you



INDONESIA:


Dari genggaman antara kedua tangan kita.
Cahaya itu pun terlahir..
Saatnya kita membiarkannya bersinar..
Tercelup dalam matahari terbenam kekuning-kuningan..
Kota ini memantulkan cahaya dan bayangan yang berkabung..
Benang-benang keajaiban ini..
Saling mengikat dan menjerat kita bersama..
Akhirnya kita berhasil..
Dan inilah awal perjalanan kita..
Di mulai dari tempat ini..
Setelah hujan mulai reda..
Awan-awan pun mulai lenyap..
Kita akan mengarungi saat-saat seperti ini..
Hati ini akan membuang semua keraguan dan rasa ingin melarikan diri itu..
Dari genggaman antara kedua tangan kita..
Cahaya itu pun terlahir..
Apa yang kamu lepaskan takkan dapat terhapus dengan tangan-tangan ini..
Dan dari sini lah kita akan memulai perjalanan lagi..
 

[Lirik+Terjemahan] 7!! - Lovers (Kekasih)

7!! - Lovers (Kekasih)
Naruto Shippuden Opening #9


ROMAJI:
kimi wa ima namida nagashita
nakijakuru kodomo no you ni
tatoe asu ga mienakunatte mo mamoru yo
natsu no sora miagete niranda

tsuyogatte bakari de namida wa misenai
hontou wa kowai kuse ni
taisetsu na mono o ushinawanu you ni
hisshi de hashirinukete kita

itsudatte nagai yoru o futari de norikoeta
kono mama issho ni iru kara tsuyogattenai de iinda yo

kimi wa ima namida nagashita
nakijakuru kodomo no you ni
tatoe asu ga mienakunatte mo susumu yo
natsu no sora miagete sakenda

dareka ga tsubuyaita kotoba no wana ni
odoru you ni madowasarete
taisetsu na mono wa kokoro no naka ni
wakatteta kimi nanoni

shinjiru koto ga kowakute namida o wasureta
kaze ga senaka o oshita futari nara kitto ikeru yo

kimi no te o tsuyoku nigitta
mujakinaru kodomo no you ni
tatoe toki ga ima o ubatte mo susumu yo
natsu no sora mezashite hashitta
natsu no sora mezashite hashitta

konnani mo hiroi sekai de
hitori ni natte iku no darou
afuresou na omoi uketomete ageru yo

kimi wa ima namida nagashita
nakijakuru kodomo no you ni
tatoe asu ga mienakunatte mo mamoru yo
natsu no sora miagete sakenda
natsu no sora miagete niranda
INDONESIA:

Baru saja kamu meneteskan air mata..
Bagaikan anak kecil yang merengek..
"Aku akan melindungimu meski pun besok harus berpisah"..
Lihatlah ke atas, dan pandanglah langit di musim panas..
Selalu berada dalam keadaan yang sulit, kamu tidak pernah meneteskan air mata..
Meskipun sebenarnya kamu merasa takut..
Tak ingin kehilangan sesuatu yang berharga untukmu..
Kamu berhasil sampai sejauh ini, berlari dengan putus asa..
Kita berdua yang selalu melewati malam yang panjang ini bersama..
Aku akan berada di sisimu dan kamu takkan lagi bertingkah keras..
Baru saja kamu meneteskan air mata..
Bagaikan anak kecil yang merengek..
"Aku akan melindungimu meski pun besok harus berpisah"..
Lihatlah ke atas, dan pandanglah langit di musim panas..
Kamu merasa heran dalam alunan nada mereka..
Oleh kata-kata menipu yang diucapkan..
Meski pun kamu sudah tahu dari lubuk hati yang dalam..
Yang sangat berharga untukmu..
Takut untuk mempercayai lagi, kamu melupakan tangisanmu..
Tapi dengan angin yang berhembus, aku yakin kita berdua akan baik-baik saja..
Aku menggenggam erat tanganmu..
Seperti anak kecil yang lugu..
"Bahkan jika waktu mencuriku dari masa sekarang, akan terus maju"
Menuju langit musim panas dan mulai berlari..
Menuju langit musim panas dan mulai berlari..
Meski pun dalam dunia yang luas ini..
Kamu menghilang dalam kesendirian..
Maka aku akan  menanggung beban dari perasaanmu yang meluap..
Baru saja kamu meneteskan air mata..
Bagaikan anak kecil yang merengek..
"Aku akan melindungimu meski pun besok harus berpisah"..
Lihatlah ke atas, dan pandanglah langit di musim panas.. 
 
 
LIRIK : LIAR MASK
朽ち果てるように燃ゆる月暁に沈みゆく
kuchihateru you ni moyuru tsuki akatsuki ni shizumiyuku
sang bulan yang terbakar seakan lenyap tenggelam ditelan fajar

造られた仮面(かお)で そっと近付いて
tsukurareta kao de sotto chikadzuite
dengan wajah palsuku perlahan kudekati

信じるモノを 闇に落とす
shinjiru mono o yami ni otosu
dan ku jatuhkan apa yg kuyakini ke dalam kegelapan

糸に絡まる エモノのように
ito ni karamaru EMONO no you ni
bagai permainan mengikat tali

ただ ひたすらに 空を仰ぐ
tada hitasura ni sora o aogu
ku hanya menatap langit dengan seksama

繰り返される悲劇 不気味に笑う裏の顔
kurikaesareru higeki bukimi ni warau ura no kao
di dalam tragedi yang terulang ada wajah yang tertawa licik dibelakang

これ以上 何ひとつ 失くさないように刀を抜く
kore ijou nani hitotsu nakusanai you ni katana o nuku
ku cabut pedangku agar aku tak kehilangan apapun lagi

闇に葬れ 汚れた笑顔やり場のない怒り、放て!
yami ni houmure yogoreta egao yariba no nai ikari hanate!
kuburlah wajah yang tlah kotor ke dalam kegelapan
dan lepaskanlah amarahmu yang tak beralasan

どれだけの血と涙を流したら…祈るように斬り裂いて
今日もアカク染め上げよ!
dore dake no chi to namida o nagashitara.... inoru you ni kirisaite
kyou mo AKAKU someage yo!
walau banyak menumpahkan darah dan air mata
aku akan menebasnya seakan ku berdoa
jadikan hari ini juga penuh warna merah

儚く散りゆく 魂の声が耳に焼き付いて 蝕まれる
hakanaku chiriyuku tamashi no koe ga mimi ni yakitsuite mushibamareru
sejenak ku terjatuh, suara jiwaku membakar dan menggerogoti telingaku

歪んだ愛に 抗う強さと
yuganda ai ni aragau tsuyosa to
ku memiliki kekuatan untuk menentang cinta yang tersesat

弱さを隠す 真実の仮面(かお)
yowasa o kakusu shinjitsu no kao
dan ku sembunyikan kelemahanku, wajah asliku

諄い雨 降り注ぎ 独り佇み濡れる頬
kudoi ame furisosogi hitoritatazuminureru hoho
ku terdiam sendiri dengan pipiku yang basah diguyur hujan lebat

これ以上 何ひとつ 奪われぬように引き金引く
kore ijou nani hitotsu ubawarenu you ni hikigane hiku
ku tarik pelatuknya agar tak ada yang direnggut lebih dari ini

空に叫べ 心の声を迷いのなるヒカリ、放て!
sora ni sakebe kokoro no koe o mayoi no naru hikari, hanate!
teriakanlah suara hatimu ke langit dan lepaskanlah cahaya yang membautmu ragu

どれだけの命を弄んだら…願い込め 打ち抜いて
今日もアカク染め上げよ!
dore dake no inochi o moteasondara... negaikome uchinuite
kyou mo AKAKU someage yo!
berapa lama hidupku dipermainkan, aku akan memohon sebuah permintaan
jadikan hari ini juga penuh warna merah

嘘で塗り固められた空の下、
uso de nurikatamerareta sora no shita
dibawah langit berlapis kebohongan

産み堕とされたこの命
umiotosareta kono inochi
kehidupan ini yang telah terhempas

狂おしい程に足掻いても、
kuruoshii hodo ni agaite mo,
meskipun berjuang sampai gila

手の届かない、優しい世界
te no todokanai, yasashii sekai
dunia yang ramah takkan terealisasi

毒を持って、毒を征す! Liar Mask!!!
doku o motte, doku o seisu! Liar Mask!!!
pulihkan racun dengan racun! Liar Mask!!!

快楽に溺れて 狂い続ける歯車を
kairaku ni oborete kuruitsudzukeru haguruma o
tenggelam dalam kesenangan dan memacu roda gigi yang menggila

これ以上 何ひとつ 動かせぬように ―命、懸け― 終止符を打つ…!
kore ijou nani hitotsu ugokasenu you ni -inochi, kake- shuushifu o utsu...!
ku akhiri ketergantungan hidupku agar tak ada yang mempengaruhiku lagi

闇に葬れ 汚れた笑顔やり場のない怒り、放て!
yami ni houmure yogoreta egao yariba no nai ikari, hanate!
kuburlah senyuman yg tlah kotor ke dalam kegelapan dan lepaskanlah amarahmu yang tak berasalan

悲しみの迷路を抜け出せるなら… 報いまで受け止めて 何度も、
kanashimi no meiro o nukedaseru nara... mukui made uketomete nando mo,
andai aku dapat melarikan diri dari labirin kesedihan ini
hingga menerima balasannya, berapapun

空に刻め 勇気の鼓動希望、胸に ヒカリ、放て!
sora ni kizame yuuki no kodou kibou, mune ni hikari hanate
ukirlah dilangit denyut keberanianmu
dan lepaskanlah cahaya harapan didadamu

どれだけの血と涙を流したら… 祈るように斬り裂いて
今日もアカク染め上げよ!
dore dake no chi to namida o nagashitara...
inoru you ni kirisaite
kyou mo AKAKU someage yo!
walau banyak menumpahkan darah dan air mata
aku akan menebasnya seakan ku berdoa
jadikan hari ini juga penuh warna merah


 

Tidak ada komentar:

Posting Komentar